Canadian  Life -
     сайт о Канаде и не только
ГлавнаяРегистрацияВход
Главная » Статьи » Статьи о сдаче языковых экзаменов

Отчет о сдаче TEF в Киеве 13.02.2008

Отчет о сдаче TEF 13 февраля 2008 года.

 

Бэкграунд/лингвистический анамнез:

История моего изучения французского это история проб и ошибок. В далеком 1994 году когда учить английский надоело, я решил попробовать себя во французском. Безо всякой цели, просто было интересно (11 класс).

Начинал с преподавательницей, на мой взгляд, несколько бессистемно. Довольно быстро забросил – слишком маленькая отдача, очень медленно двигались.

Потом повторил попытку на втором курсе института. Опять неудачный преподаватель.

На каникулах (1998 г.) съездил во Францию с французским альянсом. Послушал речь, чуть-чуть поучил. Снова большой перерыв до 2001 года. Начал заниматься уже с третьим преподавателем, еще раз съездил с альянсом. Посвятил учебе уже пару полноценных месяцев. Почувствовал, что дело движется, сдал DELF (успешно). И, как водится, снова занялся другими делами.

С учетом Канады начал повторять французский летом 2007 г., собирался сдавать ТЭФ в ноябре. Опять куча дел, общая занятость и т.п. Ноябрьский ТЭФ отменил, позанимался в январе, сдавал в феврале.

Мотивация:   1. Надо

2. Сколько можно откладывать.

3. Уже заплачено и билеты куплены :)

Степень подготовки: далека от того, уровня, который был когда я сдавал DELF.

 

Коротко о самом экзамене:

5 частей (epreuves) -  3 обязательных (понимание устной и письменной речи, грамматика), 2 факультативных (эссе, диалог). Нам надо сдавать ВСЕ.

Система оценки: от 0+ до 6. По обязательным частям оценка производится по системе баллов. Общий результат – до 900 баллов, которые пересчитываются в оценки. За правильный ответ получаем 3 балла, за неправильный - -1 балл, «воздержался» - 0 баллов.

 

Французский как второй язык, поэтому мне было необходимо набрать 60%+ правильных ответов или оценки 4+. Сам себя тестировал по книжке «250 activités de TEF» набирал по обязательным частям 70%, 52% и 57% соответственно.

 

Сам экзамен:

 

Первая часть  - письменная речь. Дается 1 час на 50 вопросов.

Сначала идут разные объявления, письма и разные короткие записки, по которым надо ответить на 1-4 вопроса. В целом – ничего сложного.

Затем идут тексты разной сложности и 4-5 вопросов к каждому. Два из 6 текстов были реально сложными, поэтому я прервался и начал с конца буклета – там идут разные очень простые и быстрые «головоломки» (типа расположить предложения в правильном порядке, чтобы получился текст), на которых можно выиграть время.

Также есть один, на мой взгляд, самый дурацкий раздел, где надо вставлять предложения в текст. Прикол в том, что ВСЕ предложения подходят!

Эту часть я пропустил, потеряв минут 5 бесплодного истощения. Вернулся к оставшимся двум текстам  и, честно говоря, их уже не осилил. Уровень текстов был, наверное, 6, поэтому пришлось их пропустить.

Ожидания: В итоге, я не ответил на 25% вопросов вообще, на остальные ответ дал, думаю, что правильный в большинстве случаев, т.е. на 4-ку надеяться можно.
Результат: 214/300 = 4 уровень

 

Вторая часть – аудирование. 60 вопросов.

Начало – тексты, по которым надо выбирать картинки. Например, персонаж рассказывает, что на каникулах ходил на каток, в театр и т.п., а мне надо отметь картинками куда он пошел сначала, куда потом и т.п. В целом несложно, но проблема в том, что они связаны друг с другом. Одна смысловая ошибка приводит к 4 неправильным ответам.

Затем были короткие послания на автоответчик, надо было определить характер послания и ответить на один вопрос по его содержанию. Некоторые были двусмысленными, но в целом нормально.

Потом было два или три диких репортажа, в которых журналист пулеметной очередью выдавал какие-то данные. Не понял НИЧЕГО (ну, почти ничего). После них шло 10 вопросов, точнее фраз, которые произносились диктором. Их надо было сравнивать с написанными. Для тех, кто учит французский смысл понятен :) - разница в один звук меняет смысл предложения.

Ожидания: В целом, не так страшно как казалось. Процентов 20 я потерял на репортажах, а так – можно надеяться на 4-ку.

Результат: 250/360 = 4 уровень
 

Третья часть – лексика/структура. 40 заданий на полчаса.

Собственно писать особенно нечего – выбрать правильную форму глагола, предлог, часть предложения, найти ошибки и т.п. Все как обычно. Напоминает TOEFL.

Ожидания: Штук 5-6 не сделал – был не уверен. В паре - ошибся. Надеюсь, на 4 наклацал.

Результат: 112/240 = 3 уровень 
 

Четвертая часть- письмо.1 час, два задания.

Сначала надо продолжить начало идиотской статьи, потом написать письмо в редакцию на тему того, что интернет уничтожает книги. Мне трудно было представить себя пишущим такое письмо в редакцию, да и устал в целом к этому моменту. В качестве экзаменатора на эту часть вместо милой Жюли посадили какого-то нервного типа, который вел себя борзо, резко отвечал на вопросы, все время дергался, сморкался, выходил позвонить и т.п. В-общем сам нервничал и других нервировал.

Ожидания: Как-то с грехом пополам справился, если их 4-ка, это IELTSовская 5-ка, то можно надеяться на 4.
Результат: 289/450 = 4 уровень

 

Пятая часть (одна мысль сколько уже можно! :)): речь. 20 мин на подготовку, потом- 15 минут болтать на 2 из четырех тем.  Выбрал те, которые мне больше нравились, пообщался. Взял инициативу в беседе и тупо ее не отдавал. Повезло с экзаменаторами  - две симпатичные француженки, инициативу кокетливо пытались забрать, но скорее для формы. В-общем, мне понравилось, им, кажется, тоже :).

Ожидания: Честно говоря, уже сильно устал и издергался, но, можно надеяться даже на 5.
Результат: 184/450 = 3 уровень (Надежды конкретно не оправдались)

 

Общее ожидание: 4±1 баллов. Результат доложу как только будет.
Результат: 576/900 = 4 уровень
 
Пересчет в баллы за второй язык:
Чтение: 4 уровень - 2 балла
Аудирование: 4 уровень - 2 балла
Лексика/структура: 3 уровень - эта часть не считается
Письмо: 4 уровень - 2 балла
Речь: 3 уровень  - 1 балл
 
Итого: 7 баллов из 8 возможных. Нормально.
 

PS. Очень плохо то, что пришлось ехать на поезде, ночь не спал – симпатичная проводница (друг Ромарио, наверное, на этих словах будет биться в истерике :)). Сам экзамен разбит по времени и получается, что длится весь день.

PPS. В одном купе со мной ехал паренек, который едет на работу в Канаду строителем. У меня только один вопрос: у нас в стране есть люди, которые НЕ едут в Канаду? :)

Категория: Статьи о сдаче языковых экзаменов | Добавил: Andres (20.02.2008) | Автор: Andres
Просмотров: 2321 | Комментарии: 8 | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 8
8 Lili4ka  
0
Результат: 214/300 = 4 уровень

Скажите, пожалуйста, как Вы высчитали 214? я прорешала письменную часть, из 50 вопросов 16 неверных.. sad


7 Andres  
0
2 Macy

Спасибо за отзыв, рад что Андрей Пискунов разместил отчет у себя. Надо будет ему отписать.

По поводу аудирования.
Время чтобы прочитать вопросы есть, некоторые тексты повторяют по два раза.
Скажу сразу - те, которые большие, просто нереально выполнить если уровень как у меня (В2). Они явно рассчитаны на С2.
Сообщения на автоответчик повторяли по два раза, но как-то странно. Ты прослушиваешь ВСЕ первый раз и отвечаешь на вопрос про характер сообщения, а потов опять ВСЕ второй раз и отвечаешь на вопрос про содержание. Неудобно, было бы лучше каждое по два раза подряд. Объявления - по два раза.
Последние 10 "предложений" на тему совпадает ли услышанное с написанным очень легкие, главное не зевать (в этой части это происходит на раз).

Насчет кирпичиков - время найдется. Ты же не будешь кучу вопросов обнулять. По моему опыту и пробным тестам - лучше бить наверняка или, скажем те ответы, где ты почти уверенна в правильности.


6 Macy  
0
Отличный рассказ, прочитала его впервые на артефакте, а теперь вот познакомилась с автором smile

У меня вопрос. На аудировании как обстоит дело с зачёркиванием кирпичиков (особенно обнуление, когда требуется зачеркнуть все 8 кирпичиков)? Есть ли на это время? Или пока ты их зачеркиваешь, уже начитывают новое задание?

Достаточно ли времени прочитать задания перед прослушиванием?

По два раза дают прослушать задания по картинкам, сообщения на автоответчик и объявления в общественных местах, да?


5 Andres  
0
Цель ставилась добить их танцем.
Жду бумажный вариант результатов
wine - заеду к тебе в Ванкувер

4 Elabuelo  
0
Поздравляю, дружище!
Насколько я понимаю, цель ставилась не добрать баллы, которых тебе с лихвой хватает, учитывая превосходный IELTS и кандидатскую.
Так штаааа, поднимаю рюмку за успешное завершение очередного этапа!

wine


3 Helen  
0
Мои поздравления! Как по мне так очень хороший результат!

2 Andres  
0
За второй язык присуждаются баллы (в посольстве).
уровень 4 означает "moderate". За него дают 2 балла за 1 из 4 секций.
уровень 3 озанчает "basic". За него дают 1 балл.
Т.е. по итогу я набрал 7 баллов для имм.процесса

1 Valpencia  
0
Андрес, объясни популярно, что значат твои балы.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Четверг, 21.11.2024, 14:44
Меню сайта
Категории каталога
Статьи о подаче документов [8]
Статьи о сдаче языковых экзаменов [7]
Статьи о жизни в Канаде [16]
Форма входа
Мини-чат
Наш опрос
Оцените наш сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Неплохо
4. Плохо
5. Ужасно
Всего ответов: 256
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Copyright MyCorp © 2024 Бесплатный конструктор сайтов - uCoz